SUBJECT:

JAPANESE LANGUAGE

 

 

TOPIC:

Introductions

 

 

SOURCE:

Association for Japanese-Language Teaching (1994) Japanese for Busy People I (Revised Edition) Lesson 1

 

 

DATE:   

20 Jan 2003

 

 

 

LESSON DIALOGUE

 

Mr Hayashi introduces Mr. Smith to Mr. Tanaka.

 

Hayashi:

Tanaka-san, kochira wa Sumisu-san desu.

Sumisu:

Hajimemashite. Sumisu desu. Dōzo yoroshiku.

Tanaka:

Hajimemashite. Tōkyō Denki no Tanaka desu. Dōzoyoroshiku.

Hayashi:

Sumisu-san wa ABC no bengoshi desu.

 

Translation

 

Hayashi:

Mr. Tanaka, this is Mr. Smith.

Smith:

How do you do. My name’s Smith. I’m very glad to meet you.

Tanaka:

How do you do. I’m Tanaka from Tokyo Electric. I’m very glad to meet you.

Hayashi:

Mr. Smith is ABC’s lawyer.

 

Vocabulary

 

- san

kochira

wa

desu

Hajimemashite

watashi

Dōzo yoroshiku

denki

no

bengoshi

honorific to names other than oneself.

this one

as for (topic marker, particle)

is

How do you do

I

Please favour me.

electric

’s (possessive particle)

lawyer

 

 

GRAMMAR

 

Sentence structure:

1.                    noun 1 WA noun 2 DESU

2.                    noun 1 WA noun 2 DESU KA

HAI, (noun 1 WA) noun 2 DESU.

IIE, (noun 1 WA) noun 2 DEWA ARIMASEN.

 

Present Form

Past Form

affirmative

negative

affirmative

negative

desu

dewa arimasen

deshita

dewa arimasendeshita

is

is not

was

was not

 

The particle WA is a topic marker. It follows noun 1 indicating that it is the topic under discussion. Noun 2 is then identified and the phrase is concluded with DESU. The topic is often the same as the subject, but not necessarily. The … wadesu structure is not affected by person or number.

 

e.g.          A-san wa bengoshi desu. “Mr. A is a lawyer.”

                A-san to B-san wa bengoshi desu. “Mr. A and Mrs. B are lawyers.”

 

The particle KA is a question marker. Putting KA at the end of a sentence turns it into a question. No change in word order is required even when the question contains interrogative words such as who, what, when, etc. Intonation normally rises on the particle KA only, i.e., … desu ka.

 

HAI means “That’s right” and IIE means “That’s wrong”. It is virtually the same as yes and no, except that the order changes in negative questions.

 

When it is obvious to the other person what the topic is, it is generally omitted. But when it is necessary to make the topic clear, it is not omitted.

 

e.g.          (Watashi wa) Sumisu desu. “(As for me) I’m Smith.”

e.g.          Kochira wa Sumisu-san desu. “This is Mr. Smith.”

 

 

 

NOTES

 

1.                    SAN is a title of respect added to a name, so it cannot be used after one’s own name. SAN may be used with both make and female names, and with either surname or given name. It may even be suffixed to the name of an occupation. E.g. Bengoshi-san, “Mr. Lawyer.”

2.                    KOCHIRA, “this one”, implies “this person here” and is a polite way of saying “this person”.

3.                    HAJIMEMASHITE is a salutation used on meeting a person for the firsttime. It isa form of the verb hajimeru, “to begin”.

4.                    Especially in conversational Japanese, WATASHI, “I” is hardly ever used. ANATA, “you”, is similarly avoided, especially when addressing superiors, in which case the person’s surname, title or occupation is used when necessary.

5.                    DŌZO YOROSHIKU is a phrase used when being introduced, it is usually combined with hajimemashite. It is also used when taking one’s leave after having asked a favour. Yoroshiku means good and is a request for the other person’s favourable consideration in the future.

6.                    The possessive particle NO indicates ownership or attribution and comes after the noun it modifies, like “’s” in English. In TŌKYŌ DENKI NO TANAKA DESU, it shows that Mr. Tanaka belongs to Tokyo Electric. Japanese customarily give their company and position when being introduced.

7.                    The basic word for “who” is DARE, but DONATA is more polite.

e.g.  Kochira wa dare desu ka. “Who is this?”

e.g.  Kochira wa donata desu ka. “Might I ask who this is?”

 

 

USEFUL VOCABULARY

 

 

watashi

anata

kochira

dare

donata

hai

iie

wa

ka

 

Amerika

Chūgoku

Doitsu

Ejiputo

Furansu

Igirisu

Indo

Itaria

Kanada

Kankoku

Marashiya

Nihon

Ōsutoraria

Shingaporu

Suisu

Supein

Tai

- go

- jin

 

daigaku

denki

ginkō

kaisha

shōken

taishikan

 

shigoto

bengoshi

bijinesumen

gakusei

hisho

isha

kaisha-in

komputa purogurama

komu-in

sērusumen

sensei

 

Hajimemashite

Dōzo yoroshiku

Go-shōkai shimasu

I

you

this person

who

who (polite)

that’s right

that’s wrong

topic marker (particle)

question marker (particle)

 

America

China

Germany

Egypt

France

England / United Kingdom

India

Italy

Canada

Korea

Malaysia

Japan

Australia

Singapore

Switzerland

Spain

Thailand

language of, e.g. Nihon-go = Japanese language

person from, e.g. Nihon-jin = Japanese person

 

university

electrics (company)

bank

company

securities (company)

embassy (Amerika Taishikan = American Embassy)

 

occupation

lawyer

businessman

student

secretary

doctor

company employee

computer programmer

civil servant

salesman

teacher, respected one

 

How do you do.

Please favour me.

Let me introduce you.

 

 

 

KEY SENTENCES

 

1.                    (Watashi wa) Sumisu desu. “My name’s Smith.”

2.                    (Watashi wa) ABC no Sumisu desu. “I’m Smith from ABC.”

3.                    Kochira wa Tanaka-san desu. “This is Tanaka.”

4.                    Tanaka-san wa bengoshi dewa arimasen. “Mr. Tanaka is not a lawyer.”

5.                    (Anata wa) Nihon-jin desu ka, Chūgoku-jin desu ka. “Are you Japanese or Chinese?”

6.                    Kochira wa donata desu ka. “Might I ask who this is?”

 

SHORT DIALOGUES

 

Japanese Dialogue 1

 

Sumisu:

Tanaka-san desu ka.

Tanaka:

Hai, Tanaka desu.

Sumisu:

Tanaka-san wa gakusei desu ka.

Tanaka:

Iie, gakusei dewa arimasen. Kaishain desu.

 

Translation

 

Smith:

Are you Mr. Tanaka?

Tanaka:

Yes, I am.

Smith:

Are you a student?

Tanaka:

No, I’m not a student. I’m a company employee.

 

Japanese Dialogue 2

 

Mr. Hayashi introduces Miss Yamada to Mr. Tanaka.

 

Hayashi:

Go-shōkai shimasu. Kochira wa Yamada-san desu. Sumisu-san no hiso desu. Kochira wa Tanaka-san desu.

Yamada:

Hajimemashite. Yamada desu. Dōzo yoroshiku.

Hayashi:

Hajimemashite. Tanaka desu. Dōzo yoroshiku.

 

Translation

 

Hayashi:

Let me introduce you. This is Miss Yamada. She is Mr. Smith’s secretary. This is Mr. Tanaka.

Yamada:

How do you do. My name is Yamada. I’m very glad to meet you.

Hayashi:

How do you do. My name is Tanaka. I’m very glad to meet you.